We don't do that in Columbus, unless it's New Year's Eve.
È una voce che circola sempre, a Capodanno.
They say the same thing every year.
E poi a capodanno escono solo i pazzi e la gentaccia.
And besides, only creeps and crazy people... go out New Year's Eve.
La ragazza muore in un incidente di dirigibile sorvolando uno stadio da baseball a Capodanno.
Girl dies in a blimp accident over the Orange Bowl on New Year's Day.
A capodanno dell'anno prossimo, se siamo ancora single, sei prenotata.
The next New Year's Eve, if neither of us is with anybody, you got a date.
Sta per cominciare il supplizio delle feste, dal Ringraziamento a Capodanno.
Boy, the holidays are rough! Every year I try to get from Thanksgiving to New Year.
Ehi, voi sapete cosa farete a capodanno?
Do you guys know what you're doing for New Year's? [GROUP SHOUTING]
La nostra compagnia farà una grande festa a capodanno.
Our company is throwing a big party on New Year's Eve.
Fantastico averlo se sei un supereroe, ma fatale per un essere umano che vorrebbe arrivare a Capodanno.
Good for an aspiring superhero. Fatal for a human hoping to make it to Kwanzaa.
Se la schiaffeggio sul culo a Natale, non smette di tremolare fino a Capodanno.
Slap her on the ass at Christmas, it doesn't stop shaking till New Year's Eve.
Denise ha chiamato e ha detto che non può uscire con te a Capodanno perché non è la tua ragazza, è la tua analista.
Denise called......and she said she can't go out with you on New Year's Eve......because she's not your girlfriend, she's your therapist.
Cosa avrei dovuto fare, lasciarlo marcire fino a capodanno?
What am I supposed to do, let him rot to New Year's?
La cosa che mi manca di piu' e' baciarsi a mezzanotte a Capodanno.
The thing I miss most is kissing at midnight on New Year's Eve.
Lui non deve sapere quello che e' successo a Capodanno.
He can't know what happened on new year's.
Non posso lasciarti da sola a Capodanno, anche se tutti stanno aspettando che torni.
I can't leave you alone on New Year's Eve, even though everyone's waiting for me to come back.
Lo usammo per cantare a Capodanno del 2002, vi ricordate?
Come on! We sang in the New Year in '02 on this thing, remember?
Sono tornato a Capodanno dopo una settimana con mio fratello e Natale con Tammy... e i miei suoceri.
I flew back New Year's Eve after a week with my brother and Christmas with Tammy and my in-laws.
Ti ho visto tubare al Jane a capodanno.
I saw you spin at The Jane on New Years.
Come hai fatto quando sei andata a sciare a Capodanno, li hai portati a un rifugio o...
When you went skiing at New Year, what do you do, do you put them in kennels or...
Come fai a sapere che sono andata a sciare a Capodanno?
How do you know I went skiing on New Year?
ADALINE: Ci siamo conosciuti in ascensore a Capodanno.
We met in an elevator on New Year's Eve.
Non ha mai visto la sfera di Times Square a Capodanno.
She's never seen the ball drop in Times Square on New Year's Eve.
E lo stesso e' successo a Capodanno.
And the same thing happens on new year's.
Avevi detto che a capodanno andava bene.
I thought you said New Year's would be okay.
Ha detto che dovevo resistere fino a Capodanno.
You said I just had to make it to New Year's Eve.
Erano nemici giurati e passarono tutto l'anno a tendersi tranelli, ma a Capodanno, ottennero di poter fare una domanda a cui l'altro doveva rispondere sinceramente.
They're sworn enemieswho spent the whole year trying to trick each other, but on new year's eve, they got to askone question that the otherhad to answer truthfully. Yes.
Sei gia' in ferie a capodanno.
But you have New Year's off.
E se saremo saremo vicini l'un l'altro a Capodanno, lo rifaremo altre volte.
And if we're standing near each other on New Year's, we'll do this again sometime.
Vuoi vedere quello che facciamo qui a Capodanno?
Would you like to see what we do on New Year's Eve?
Si', ci sono stata a Capodanno.
Yeah! I was just there for New Year's.
Le chiedero' di uscire a Capodanno.
I'm going to ask her out at New Years.
Hai cominciato a disfare l'albero a Capodanno.
You started taking down the tree on New Year's Day.
Walter disse che Bell mori' in un incidente d'auto a capodanno di sette anni fa?
Walter said Bell died in a car accident on New Year's Day seven years ago? Yes.
Io... ho sempre pensato che fosse morto a capodanno, perche'... venne a trovarmi la sera prima per dirmi addio.
I always thought that he died on New Year because he came to visit me the night before to say goodbye.
Te l'ho... chiesto a Capodanno, e per San Valentino ci siamo sposati.
I proposed on new year's, and-and we were married the Valentine's after.
Certo, se vuoi davvero lavorare a Capodanno.
Sure, if you really want to work on New Year's Eve.
Credo che a Capodanno tu non abbia la minima voglia di chiacchierare del piu' e del meno con gli amici dei miei genitori.
I can't imagine you'd rather do anything less than make small talk with my parents' friends on New Year's Eve.
Certo che no, chiedere a qualcuno di uscire a Capodanno significherebbe avere una relazione reale.
Of course not. If you'd asked someone out on New Year's Eve, that would mean you were in a real relationship.
Sai, come si fa a Capodanno, tranne che per... il bacio, per ovvie ragioni.
You know, just like New Year's Eve, except without the kissing for obvious reasons.
A capodanno, alla festa di Nucky... ho detto cose che non avrei dovuto dire.
At New Year's, Nucky's party, I said some things I shouldn't have.
A Capodanno, mi ero ripromessa di lasciar perdere le sigarette e gli uomini poco seri. Una settimana ero a letto con Guttman che fumavo.
This new year's, I made a resolution to give up bad men and cigarettes, and a week later I was smoking in bed next to Guttman.
Sarà qualcuno incazzato per aver lavorato a Capodanno.
I guess someone's pissed you made New Year's Eve a work day.
È pronto anche quello della GM, così può tenersi occupato a Capodanno.
I costed out GM, too. In case you need something to do on New Year's Eve.
È tempo di offrire una passeggiata a Capodanno.
It's time to offer a walk on New Year's Eve.
Se non si dispone di una casa di campagna o cottage, quindi a Capodanno è possibile affittare un piccolo cottage con bagno, piscina e biliardo.
If you do not have a country house or cottage, then on New Year's Eve you can rent a small cottage with a bath, pool and billiards.
Chen Ying: "Quando sono tornata a casa a capodanno, tutti hanno detto che ero cambiata.
Chen Ying: "When I went home for the new year, everyone said I had changed.
E in un certo modo, un aspetto di questa conversazione è stato innescato a Capodanno, quando stavo parlando del programma delle Olimpiadi in Cina per quanto riguarda le sue ambizioni e aspirazioni green.
And in a way, one aspect of this conversation was triggered on New Year's Eve, when I was talking about the Olympic agenda in China in terms of its green ambitions and aspirations.
1.2982249259949s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?